Kompott (Maja Ganszyniec, Paweł Jasiewicz, Krystian Kowalski, Marcin Krygier): Parkower
Kompott (Maja Ganszyniec, Paweł Jasiewicz, Krystian Kowalski, Marcin Krygier): Parkcycle
PARKOWER, Kompott
PARKOWER, Kompott

(Maja Ganszyniec, Krystian Kowalski, Paweł Jasiewicz, Marcin Krygier)

 

W ostatnim czasie w okolicach skrzyżowań  w Warszawie zauważyć można prawdziwy wysyp słupków wygradzających. Jest to odpowiedź Zarządu Dróg Miejskich na problem parkowania samochodów w miejscach niedozwolonych, czyli bliżej niż 10 m od skrzyżowań i przejść dla pieszych.

Jako mieszkańcy Warszawy i rowerzyści na co dzień borykamy się z problemem braku wystarczającej liczby stojaków rowerowych. Jako projektanci zauważyliśmy szansę na zmianę tej sytuacji i przekształcenie odebranej samochodom przestrzeni w przestrzeń do parkowania rowerów.

Analizując szereg zachowań warszawskich rowerzystów, ich nawyki i preferowane sposoby zamykania rowerów, stworzyliśmy koncepcję systemowego rozwiązania stojaka rowerowego – taniego, prostego i uniwersalnego.

Koncepcja polega na przekształceniu istniejącego już elementu - słupka wygradzającego w stojak rowerowy, poprzez prosty zabieg wywiercenia w nim otworu. Pozwala to stworzyć stojak wygodny i bezpieczny, na którym można oprzeć rower i zapiąć dowolnym zapięciem jego ramę wraz z kołem. Otwór o średnicy 50mm byłby wywiercony na wysokości 45 cm i zaślepiony tuleją z PCV.

Projekt ten pozwala na zwiększenie liczby bezpiecznych stojaków rowerowych bez konieczności produkcji , zakupu i montażu budowlanego nowych elementów w przestrzeni miejskiej. Wykorzystanie i przekształcenie istniejącego już elementu daje również praktycznie nieograniczone możliwości lokalizacji nowych stojaków.

Projekt uzyskał pozytywną opinię Zielonego Mazowsza. Możliwy do wdrożenia od zaraz.

 

 

(Maja Ganszyniec, Krystian Kowalski, Paweł Jasiewicz, Marcin Krygier)

 

Recently we could observe a real spread of the street poles across the streets of Warsaw. This is an answer of the city for a problem of the cars parking in any possible (legal or not) piece of land. The metal poles were planted to keep the areas of 10 meters from the cross-roads and pedestrian crossings free of parking vehicles.

As the cycling citizens of Warsaw we deal everyday with the insufficient amount of the bicycle racks. As designers we have spot a chance to change the situation and to turn the space taken from cars into the areas for parking bicycles.

Researching the behaviors and habits of the cyclists we have developed a system solution for a bicycle rack that is cheap, simple and universal.

The concept is based on an intervention within the existing elements of the urban landscape. A circular hole cut-through the metal street pole finished with a PVC tube allows locking the bicycle in a safe and comfortable way.

The project helps to increase the number of bicycle racks in the city without a must of the production and mounting new objects in the urban landscape. Basing on the existing elements that are already spread around the city enables placing new racks in almost endless number of locations.

 

<<<<
>>>>
|< <
> >|
1/2
Dominic Hargreaves: Rowerowy wyciąg
Dominic Hargreaves: Going Up Bike Hoist
ROWEROWY WYCIĄG
GOING UP BIKE HOIST
Dominic Hargreaves
Dominic Hargreaves

Nie ważne jak dużą masz kłódkę do roweru. Zawsze znajdzie się złodziej z wystarczająco mocnym przecinakiem. Mając dość bycia okradanym z rowerów postanowiłem znaleźć nowy sposób zabezpieczania roweru.

Widły rowerowego wyciągu mogą być przytwierdzone do każdej ściany i podłączone do windy, która obniżałaby się i podnosiła za pomocą pilota zdalnie sterującego bądź karty zwalniającej. Rower raz umieszczony w urządzeniu windującym jest bezpieczny przed złodziejami. Urządzenie spełnia swoją funkcję nie tylko w przestrzeni publicznej dworców kolejowych czy stacji metra, ale również  może być wykorzystane w przestrzeniach mieszkalnych.

Not matter how big the bike lock somebody's going to have bigger bolt cutters. So having got tired of getting bike repeatedly stolen I decided to take to bike out of harms reach.

The bike cradle can be fitted to any wall and is attached to an electronic hoist which lowers to the ground when released by the bike user’s remote control or it could be programmed to read an oyster card if located at a tube station. Once the bike is placed into the cradle and locked in position, the user then activates the hoist to take the bike up onto the wall which is then safely out of the reach of bike thieves and their bolt cutters. The idea would work on domestic dwellings such as houses or blocks of flats as well as public spaces like railway or tube stations.

<<<<
>>>>
|< <
> >|
1/2
Dominic Hargreaves: Transporter
Dominic Hargreaves: Transporter
TRANSPORTER
TRANSPORTER
Dominic Hargreaves
Dominic Hargreaves

Transporter to plecak, który przeniesie nie tylko twoje rzeczy, ale również ciebie. Plecak rozkłada się i staje się hulajnogą, na której można przemieszczać się po mieście. Projekt pomyślany jest dla ludzi podróżujących do i z pracy oraz dla dzieci, które mogą jeździć na hulajnogach do szkoły bez noszenia ciężkiego plecaka. Środki komunikacji miejskiej czasem zawodzą, a ten produkt pomaga wypełnić powstałe luki w transporcie.

The Transporter is a ruck sack that can carry both you and your stuff around. The Rucksack folds out into a scooter which can then be used to scoot around town. The idea was developed for both commuters going to and from work and children who like to scoot to school with there backpacks on.  There are always gaps in public transport and this product attempts to fill them encouraging a more wide spread use.

<<<<
>>>>
|< <
> >|
1/2
Dominic Hargreaves: The Contorionist
Dominic Hargreaves: The Contorionist
AKROBATA
THE CONTORIONIST
Dominic Hargreaves
Dominic Hargreaves

Projekt zainspirowany tym, że składane rowery zawsze wydają się być zbyt dużym kompromisem – albo rower jest mały i niewygodny, albo zbyt duży po złożeniu.

Celem projektu było stworzenie roweru, który ma wymiary i wygląd tradycyjnego roweru. Konstrukcja roweru nie pozwala na przypadkowe i niekontrolowane złożenie w czasie jazdy, nawet jeżeli zapięcia się otworzą. Rama roweru składa się do kompaktowego rozmiaru i pozwala na wygodne wożenie go w metrze, autobusach czy taksówkach. Rozłożony staje się pełnowymiarowym rowerem nie tylko na ulice miejskie  ale i na górskie drogi.

I was inspired to take on the project because folding bikes always seemed to be too much of a compromised over the traditional bike or just not that small enough when folded. The design was developed to have to the aesthetics and feel of a traditional bike that was desirable and most importantly doesn’t just rely on the fact that it folds.

The starting point for my folding mechanism was it is very important that the bike cannot fold up on the user when the cyclist is riding the bike. Even if the clips come lose. The bike frame rolls up around the centre of the wheels in to its compact form allows it to be carried easily on to the Tube, buses and taxis. Once it is opened up, it becomes a full-sized bike for London roads and mountain bike trails.

<<<<
>>>>
|< <
> >|
1/2
Nicola Zocca, Harry Thaler: Rower na sprężone powietrze
Nicola Zocca, Harry Thaler: Compressedairbike
ROWER NA SPRĘŻONE POWIETRZE,
COMPRESSED AIR BIKE
Nicola Zocca, Harry Thaler
Nicola Zocca, Harry Thaler

Projekt jest efektem badań nad wykorzystywaniem nowych, alternatywnych źródeł energii. Zdecydowaliśmy się na rower z kilku względów. Po pierwsze przestrzeń miejska jest wystarczająco zapełniona samochodami. Po drugie nie jesteśmy w stanie gruntownie zmienić architektury miasta ani powiększyć ulic. Z tych powodów postanowiliśmy skupić się na mniejszych niż samochody pojazdach. Rower jest więc odpowiednim pojazdem do zmniejszania korków i ich negatywnych skutków.

Rama roweru jest wykonana z butli ze sprężonym powietrzem. Rowerzysta sam decyduje ile powietrza zużyć poprzez odkręcanie i zakręcanie kurka w butli. Pod siodełkiem w butli umieszczony został mały silnik, który zasilany jest  właśnie sprężonym powietrzem. Energia przenoszona jest do tylnego koła znacznie ułatwiając jazdę. W sytuacji kiedy butla się wyczerpie wystarczy pojechać na stację paliw i bezpłatnie “zatankować” powietrze ze sprężarki.

Ponadto starając się stworzyć jak najprostszy kształt roweru ułatwiający zrozumienie idei pozbyliśmy się zbędnych elementów.

This project was born from the research and the necessity to live in our city using new kind of energy, alternative energy. We decided to develop a bicycle because we think that the urban landscape it is already full of cars, and as we can not change the architecture and the dimensions of the streets, we decided to reduce the size of the vehicles that travel everyday through it. So bicycle it’s a vehicle that allows us to move easly reducing the traffic and its impact. It can be easly used almost by everyone improving our lifestyle, reducing the distance and the time we need to move through our cities. 

The frame of the bike is the tank for the compressed air. You can decide how many air to use opening and closing the valve in the main tank. Under the seat, inside the tank there is a small motor that works with compressed air. A trasmission connects the rear wheel to the motor so that cycling will be much easier. Once you have finished the air in the tank you can fill it again with a hand pump or in the gasoline station.

We tried to keep the bike’s frame very simple, cutting off all the useless parts, so that people can understand better and in a very direct way our message and how to use it.

 

<<<<
>>>>
|< <
> >|
1/2
Valentin Vodev: Roller Buggy
Valentin Vodev: Roller Buggy
WÓZEK-HULAJNOGA
ROLLER BUGGY
Valentin Vodev
Valentin Vodev

Roller Buggy jest wielofunkcyjnym wózkiem dla dzieci w wieku 1,5 - 4 lata, który z łatwością można zmienić w hulajnogę. Prosty ruch nóg sprawia, że wózek zmieniając się w hulajnogę jest pojazdem wspomagającym szybkie i zdrowe przemieszczanie się. Przy opracowywaniu Roller Buggy przedsięwzięto badania marketingowe i analizy dizajnerskie. W fazie początkowej testowane zostały różne kombinacje wózków i hulajnóg zanim sporządzony został model 3D.

Następnie powstał prototyp testowany w parku z użyciem lalki wielkości dziecka przypiętej do wózka pasami bezpieczeństwa. By maksymalnie zwiększyć bezpieczeństwo dziecka, w hulajnodze zamontowano dwu dyskowe hamulce hydrauliczne redukujące prędkość i pozwalające całkowite zatrzymanie pojazdu zarówno na ulicach, w parkach jak i na nieasfaltowych alejkach.

Pojazd zbudowany jest z aluminium, plastiku i elementów gumowych.

Prędkość maksymalna 15km/h.

The Roller Buggy is a multi-functional baby carriage transformable into a scooter. Through a simple pull of the lower body, it extends the normal baby carriage into a scooter, creating a more sportive and faster transportation on various terrains and giving both parties a good time.

For the development of the Roller Buggy, a great amount of design and market research was invested. At first, the combination of baby carriage and scooter was tested in numerous plans and models after which the best results were optimized in a 3D model. After the 3D model was created, a prototype was built and tried out in a park by placing a life size dummy into a third-party seat with seat belts. As the security of the child has priority, two front brake disks are provided to enable speed reduction at any time. Child safety- Roller Buggy has a specially-made hydraulic brake system with two disk brakes that allow to reduce the speed and to stop. There is also a safety belt on the child's seat. The child should be older than 1,5 years and the speed shouldn't be faster than 15 km/h.

For children 1,5 - 4 years

Materials:
Aluminium, plastic and rubber

Characteristics:
Easy to store away, multifunctional purpose

Usage:
Alleys, parks, streets